Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сталинская эпоха

  • 1 сталинская эпоха

    General subject: Stalin era

    Универсальный русско-английский словарь > сталинская эпоха

  • 2 Stalin era

    Общая лексика: сталинская эпоха

    Универсальный англо-русский словарь > Stalin era

  • 3 У-39

    стАвить/постАвить под удАр кого-что VP subj: human or abstr
    to put s.o. or sth. in a dangerous position
    X поставил Y-a под удар - X put Y in danger (in jeopardy, at risk)
    X endangered (jeopardized) Y (in limited contexts) X left Y open to attack.
    Поняли ли оксфордцы, под какой удар они поставили Зощенко? На него обрушилась вторая волна травли, и он уж больше никогда не поднял головы (Мандельштам 2). Did those Oxford students ever realize what danger they put Zoshchenko in? He was subjected to a second wave of persecution from which he never recovered (2a).
    «Сталинская эпоха поставила под удар основы конституции, братство народов, социалистическую законность» (Орлова 1). "The foundations of the Constitution, the fraternity of nations, and socialist legality were put in jeopardy by the Stalinist era" (1a).
    Сейчас я легко мог бы найти сто и двести честных писателей и отправить им письма. Но они, как правило, не занимали в СП (Союзе писателей) никаких ведущих постов. Выделив их не по признаку служебному, а душевному, я поставил бы их под удар... (Солженицын 2). It would have been easy for me now to find one hundred or two hundred honest writers and send them letters. But such people did not as a rule occupy the higher posts in the Writers' Union. If I had let myself be guided in my selection by character and not by rank, I would have put them at risk... (2a).
    ...Однажды возникла ситуация, когда Левина репутация заставляла его поступить... совершенно невыгодным, более того, ставящим все под удар образом (Битов 2)...One time a situation arose in which Lyova's reputation forced him to act in a way that was...absolutely disadvantageous, and moreover jeopardized everything (2a).
    Громадный воз чепухи въехал во французскую литературу... Кроме того, последовательницы Мадлены Скюдери окончательно засорили язык и даже поставили под удар и самое правописание (Булгаков 5). ( context transl) A wagonload of nonsense had invaded French literature.... In addition, the admirers of Madeleine de Scudery had utterly corrupted the language and even threatened to subvert the orthography (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > У-39

  • 4 поставить под удар

    СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ПОД УДАР кого-что
    [VP; subj: human or abstr]
    =====
    to put s.o. or sth. in a dangerous position:
    - X поставил Y-а под удар X put Y in danger (in jeopardy, at risk);
    - [in limited contexts] X left Y open to attack.
         ♦ Поняли ли оксфордцы, под какой удар они поставили Зощенко? На него обрушилась вторая волна травли, и он уж больше никогда не поднял головы (Мандельштам 2). Did those Oxford students ever realize what danger they put Zoshchenko in? He was subjected to a second wave of persecution from which he never recovered (2a).
         ♦ "Сталинская эпоха поставила под удар основы конституции, братство народов, социалистическую законность" (Орлова 1). "The foundations of the Constitution, the fraternity of nations, and socialist legality were put in jeopardy by the Stalinist era" (1a).
         ♦ Сейчас я легко мог бы найти сто и двести честных писателей и отправить им письма. Но они, как правило, не занимали в СП [Союзе писателей] никаких ведущих постов. Выделив их не по признаку служебному, а душевному, я поставил бы их под удар... (Солженицын 2). It would have been easy for me now to find one hundred or two hundred honest writers and send them letters. But such people did not as a rule occupy the higher posts in the Writers' Union. If I had let myself be guided in my selection by character and not by rank, I would have put them at risk... (2a).
         ♦...Однажды возникла ситуация, когда Левина репутация заставляла его поступить... совершенно невыгодным, более того, ставящим все под удар образом (Битов 2)....One time a situation arose in which Lyova's reputation forced him to act in a way that was...absolutely disadvantageous, and moreover jeopardized everything (2a).
         ♦ Громадный воз чепухи въехал во французскую литературу... Кроме того, последовательницы Мадлены Скюдери окончательно засорили язык и даже поставили под удар и самое правописание (Булгаков 5). [context transl] A wagonload of nonsense had invaded French literature.... In addition, the admirers of Madeleine de Scudery had utterly corrupted the language and even threatened to subvert the orthography (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поставить под удар

  • 5 ставить под удар

    СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ПОД УДАР кого-что
    [VP; subj: human or abstr]
    =====
    to put s.o. or sth. in a dangerous position:
    - X поставил Y-а под удар X put Y in danger (in jeopardy, at risk);
    - [in limited contexts] X left Y open to attack.
         ♦ Поняли ли оксфордцы, под какой удар они поставили Зощенко? На него обрушилась вторая волна травли, и он уж больше никогда не поднял головы (Мандельштам 2). Did those Oxford students ever realize what danger they put Zoshchenko in? He was subjected to a second wave of persecution from which he never recovered (2a).
         ♦ "Сталинская эпоха поставила под удар основы конституции, братство народов, социалистическую законность" (Орлова 1). "The foundations of the Constitution, the fraternity of nations, and socialist legality were put in jeopardy by the Stalinist era" (1a).
         ♦ Сейчас я легко мог бы найти сто и двести честных писателей и отправить им письма. Но они, как правило, не занимали в СП [Союзе писателей] никаких ведущих постов. Выделив их не по признаку служебному, а душевному, я поставил бы их под удар... (Солженицын 2). It would have been easy for me now to find one hundred or two hundred honest writers and send them letters. But such people did not as a rule occupy the higher posts in the Writers' Union. If I had let myself be guided in my selection by character and not by rank, I would have put them at risk... (2a).
         ♦...Однажды возникла ситуация, когда Левина репутация заставляла его поступить... совершенно невыгодным, более того, ставящим все под удар образом (Битов 2)....One time a situation arose in which Lyova's reputation forced him to act in a way that was...absolutely disadvantageous, and moreover jeopardized everything (2a).
         ♦ Громадный воз чепухи въехал во французскую литературу... Кроме того, последовательницы Мадлены Скюдери окончательно засорили язык и даже поставили под удар и самое правописание (Булгаков 5). [context transl] A wagonload of nonsense had invaded French literature.... In addition, the admirers of Madeleine de Scudery had utterly corrupted the language and even threatened to subvert the orthography (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ставить под удар

См. также в других словарях:

  • Сталинская эпоха — Эпоха Сталина  период в истории СССР, когда его руководителем фактически являлся И. В. Сталин. Начало этой эпохи обычно датируется интервалом между XIV съездом ВКП(б) и разгромом «правой оппозиции» в ВКП(б) (1926 1929); конец приходится на… …   Википедия

  • Эпоха застоя — Леонид Ильич Брежнев  символ застоя РСДРП  РСДРП(б)  РКП(б) ВКП(б)  КПСС История партии Октябрьская революция …   Википедия

  • Сталиниана — Сталиниана  совокупность произведений музыкального, изобразительного и других искусств, а также кинематографии, прозы и поэзии, посвящённых советскому государственному и партийному деятелю Иосифу Сталину (1879 1953) или связанных с ним.… …   Википедия

  • Смерть Сталина — Основная статья: Сталин, Иосиф Виссарионович 1 марта 1953 года Сталина, лежащего на полу в малой столовой Ближней дачи (одна из резиденций Сталина), обнаружил сотрудник охраны Лозгачёв. Утром 2 марта на Ближнюю дачу прибыли врачи и… …   Википедия

  • Искусство кино — Это статья о научном журнале, статья о роде искусства называется Киноискусство. Искусство кино …   Википедия

  • СТАЛИНСКИЙ — СТАЛИНСКИЙ, сталинская, сталинское (неол.). прил., по знач. связанное с великой эпохой строительства социализма в СССР под руководством вождя народов товарища И.В.Сталина. Сталинская эпоха. Сталинские соколы Советской страны (летчики). Сталинская …   Толковый словарь Ушакова

  • 1950-е — XX век: 1950 1959 годы 1930 е · 1940 е 1950 е 1960 е · 1970 е 1950 · 1951 · 1952 · 1953 · 1954 · 1955 · 1956 · 1957 · 1958 …   Википедия

  • Нахангова, Мамлакат Акбердыевна — Мамлакат Акбердыевна Нахангова тадж. Мамлакат Оқбердиевна Наҳангова Дата рождения: 6 апреля 1924(1924 04 06) (88 лет) Место рождения: Шахмансур …   Википедия

  • Чешкова — Чешкова, Энгельсина Сергеевна Энгельсина Сергеевна Чешкова Энгельсина Ардановна Маркизова фотография, сделавшая Гелю Маркизову знаменитой Дата рождения …   Википедия

  • Система народного образования в СССР — система образования, начавшая складываться после Великой Октябрьской революции и подвергнутая реформированию в ходе либеральных реформ в России 1990 ых годов. Система образования в сталинскую эпоху Основная статья: Сталинская эпоха По указанию… …   Википедия

  • Тоталитарный язык — – 1) Язык, функционирующий на территории тоталитарного (от лат. totalis – весь, целый, полный) государства, осуществляющего полный (тотальный) контроль над всеми сферами жизни общества (например, язык фашистской Германии, фашистской Италии,… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»